Премиум каналы

Итальянский язык / Italiano

Итальянский язык для начинающих и продолжающих

Последние публикации с канала

Вот несколько выражений с глаголом «FARE”:
-

Fare colazione [фАрэ колацьОнэ]
Завтракать. Пример: Stamani ho fatto colazione al bar: brioche e caffè [стамАни о фАтто колацьОнэ аль бар бриош э каффЭ] — Сегодня утром я завтракал/а в баре: бриошь и кофе.
Не путайтесь с «preparare la colazione» — так как, это будет переводиться «приготавливать завтрак».
-

Fare confusione ‍= fare rumore [фАрэ конфузьОнэ фАрэ румОрэ] — шуметь. Пример: I miei vicini di casa fanno troppa confusione [и мьей вичИни ди кАза фАнно трОппа конфузьОнэ] — Мои соседи слишком шумные.
-

Fare da mangiare [фАрэ да манджьАрэ] = cucinare [кучинАрэ] — готовить. Пример: Laura è proprio brava a fare da mangiare [Лаура э прОпрьо брАва а фАрэ да манджьАрэ] — Лаура действительно хорошо готовит.
-

Fare una passeggiata [фАрэ уна пасседжьАта] — прогуляться.
Пример: La sera mi piace uscire e fare una passeggiata nel parco vicino a casa mia [ла сЭра ми пьЯче ушИрэ э фАрэ уна пасседжьАта нэль пАрко вичИно а кАза мИа] — По вечерам мне нравится выходить на улицу и прогуливаться по парку рядом с моим домом.
-

Fare un giro (a piedi, in macchina, in moto, in bici, in barca) [фАрэ ун джИро] — пройтись, прокатиться.
Пример: Ieri abbiamo fatto un giro in macchina [йЭри аббьЯмо фАтто ун джИро ин мАккина]- Вчера мы прокатились на машине.
НЕ ПУТАТЬ с “fare il giro” [фАрэ иль джИро] — ездить в объезд, обойти кругом.
Пример: Quando siamo arrivati all’incrocio e volevamo girare, abbiamo trovato la strada chiusa, così siamo dovuti tornare indietro e abbiamo dovuto fare il giro di tutto il quartiere per arrivare a casa [куАндо сьЯмо арривАти алль инкрОчьо э волевАмо джирАрэ аббьЯмо тровАто ла стрАда кьУза э аббьЯмо довУто фАрэ иль джИро ди тУтто иль куартьЭрэ пэр арривАрэ а кАза] — Когда мы подъехали к перекрестку, дорога была закрыта и нам пришлось оббежать весь район, чтобы добраться до дома.
-

Fare ginnastica [фАрэ джиннАстика] — делать гимнастику.
пример: Ogni lunedì vado in palestra a fare ginnastica [Они лунедИ вАдо ин палЭстра а фАрэ джиннАстика] — Каждый понедельник я хожу в спорт зал заниматься гимнастикой.
-

Fare una festa [фАрэ уна фЭста] — фильм праздновать, организовывать праздник.
пример: Per il suo compleanno Maria ha fatto una bella festa [пэр иль суо комплэАнно Мария а фАтто уна бЭлла фЭста] — На своё день рождение Мария организовала классный праздник.
-

Fare la festa a qualcuno
[фАрэ ла фЭста а куалькУно] проучивать кого-либо
пример: La polizia ‍♀ non riesce più a trovare il pentito e teme che la mafia gli abbia fatto la festa [ла полицИя нон рьЭше пьУ а тровАрэ иль пэнтИто э тЭмэ ке ла мАфия льи Аббья фАтто ла фЭста] — Полиция не может найти грешника и боятся, что они хотят его проучить.
-

Fare schifo [фАрэ скИфо] — мерзость, гадость
пример: Queste lasagne fanno schifo [куЭстэ лазАньэ фАнно скИфо] — Эти лазанье отвратительные.
Fare tardi [фАрэ тАрди] — опаздывать
пример: Laura ha fatto tardi [Лаура а фАтто тАрди] — Лаура опоздала

19.04.2024 / 06:04

На рынке и в магазине:

Quanto costa? (куанто коста)- Сколько стоит?
Vorrei comprare questa cosa (воррэй компрарэ куэста соза) – Я хотел (хотела) бы купить эту вещь.
Prendo questo (прэндо куэсто) – беру/покупаю это;
Prezzo (преццо) – цена;
Aperto (апэрто) – открыто;
Chiuso (кьюзо) – закрыто;
Voglio provare (вольйо проварэ) – хочу примерять;
Voglio assaggiare (вольйо ассаджиарэ) – хочу попробовать;
Puo’ farmi uno sconto? (пуо фарми уно сконто) – Вы не могли бы сделать мне скидку?
E caro (э каро) – дорого;
Poco prezzo/ a buon mercato (поко прэццо/ буон мэркато) – дешевый
Scontrino, per favore! (сконтрино перфаворэ) – чек, пожалуйста!

18.04.2024 / 06:04

ОБЩИЕ ФРАЗЫ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ

Добрый день! - buongiorno !
До свидания! - arrivederci !
Вот так! - ecco !
Извините! - scusi !
Извините за беспокойство! - scusi se la disturbo !
Пожалуйста! - per favore !
Скажите-ка мне ! - dica un po' !
Прошу! - prego !
Не за что! - non c'è di che !
Секундочку, пожалуйста! - un attimo, prego !
Позвольте? - permette ?
Прошу, располагайтесь! - prego, accomodatevi !
Располагайтесь, пожалуйста! - vuole accomodarsi !
С удовольствием! - con piacere !
Очень приятно! - piacere !
Спасибо! - grazie !
Согласен! - d'accordo !
Конечно! - certo !
Не понимаю! - non capisco !
Он не понимает, что я хочу сказать! - non capisce quel che voglio dire !
Я сожалею! - mi dispiace !
Как дела? - come sta ?
Как Вас зовут? Как ее/его зовут? - come si chiama ?
Вы говорите по-английски? Он/она говорит по-английски? - Parla inglese ?
Вы не могли бы говорить медленнее? - potrebbe parlare più lentamente?
Вы не могли бы повторить? - potrebbe ripetere ?
До скорого ! - a dopo !
До скорого! - a presto !
Черт возьми! - accidenti !
Как нет ! Черт побери! - come no ! diamine !
Хватит! - basta !
Да брось ты! - figurati !
Тихо! - zitti !
Ничего не поделаешь! - pazienza !
Какая жалость! - peccato !
Скорее! - presto !
Тише ! - piano !
Молодец ! - bravo (a) !
Внимание ! - attento (a) !
Давай ! - animo ! forza ! su !
Смелее! - coraggio !
Помогите ! - aiuto !
Хорошо бы. Если бы ! - magari !
Да здравствует ! - evviva !
Увы! - guai !
Замолчите ! - zitto (a, i, e) !
Увы ! - ahimé !

17.04.2024 / 06:04

Как тебя зовут? Come ti chiami?
Меня зовут…Mi chiamo…
Приятно познакомиться! Piacere!
Откуда ты? Di dove sei?
Я из (Италии) Stati (Italia)
Я (итальянец) Sono (Italiano)
Где ты живешь? Dove vivi?
Я живу в (Италии) Vivo (in Italia)
Вам нравится здесь? Ti piace qui?
Италия – прекрасная страна L’Italia è un bel paese
Кем вы работаете?? Che lavoro fai?
Я (учитель/ студент/ инженер) Sono (insegnante/studente/ingegnere)
Вы разговариваете на (английском/ итальянском)? Parli inglese/italiano)?
Немного Un pochino
Мне нравится итальянский язык Mi piace l’italiano
Я пытаюсь выучить итальянский язык Sto cercando di imparare l’italiano
Это тяжелый язык È una lingua difficile Это легкий язык
È una lingua facile О! Это хорошо! Oh! Bene!
Я могу попрактиковать с вами? Posso fare pratica con te?
Я попытаюсь выучить Farò del mio meglio per imparare
Сколько вам лет? Quanti anni hai?
Мне (двадцать один, тридцать два) года Ho (ventuno, trentadue) anni
Приятно было поговорить с вами! Mi ha fatto piacere parlare con te!
Приятно было встретиться! Piacere di averti conosciuto!
Синьор…/ синьора …/ синьорина… Signor … / Signora … /Signorina …
Это моя жена Questa è mia moglie
Этой мой муж Questo è mio marito
Передавай … привет от меня Salutami …

16.04.2024 / 06:04

il balcone - балкон
il battente - задвижка, ставень
il camino - дымоход
il campanello - дверной звонок
la tegola - черепица
il telaio - рама
la terrazza, il terrazzo - терраса
l’antenna parabolica - спутниковая антенна
l’arco, l’arcata - арка
l’aria condizionata - кондиционер
la campana - звонок
il focolare - очаг
la grondaia - водосточный желоб
la guglia - шпиль
il cardine - петля, навеска (дверная, оконная)
il corridoio - коридор
il davanzale - наружный подоконник
l’entrata - вход
la facciata - фасад
la finestra - окно
la finestra a battenti - створное окно

15.04.2024 / 06:04
14.04.2024 / 06:04

la guancia – щека
il labbro – губа
il mento – подбородок
il sopracciglio – бровь
la palpebra – веко
le ciglia – ресницы
il piede – нога
la gamba – голень
il polpacci – икра
i capelli – волосы
la fronte – лоб
il naso – нос
la bocca – рот
la mandibola – челюсть
le gengive – десна
i denti – зубы
la lingua – язык
gli occhi – глаза
l’anca – бедро
la vita – талия
l’addome – живот
il collo – шея
la testa – голова
la mano – кисть
la spalla – плечо
la schiena – спина
le natiche – ягодицы
il petto – грудная клетка
il seno – грудь
il gomito – локоть
la coscia – бедро

13.04.2024 / 06:04

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА

chi? – кто, кого?
con chi? – с кем?
di chi? – о ком?
che?, quàle? – какой, какая?
che cosa? – что?
con che cosa? – с чем?
di che cosa? – о чём?
come? – как?
dove? – где, куда?
di dove? – откуда? (родом)
da dove? – откуда? (идёшь, едешь)
quàndo? – когда?
quànto? – сколько?
perchè? – почему (в вопросе); потому что (в ответе)

12.04.2024 / 06:04

🇮🇹 Учимся выражать собственное мнение.

Secondo me/Per me – По моему

(вообще вот это словечко SECONDO вы можете использовать очень часто во фразах типа – Secondo gli esperti – По мнению экспертов; Secondo la leggenda – Согласно легенде...)

Penso che/Credo che... – Я думаю, что...
Mi sembra che/Mi pare che... – Мне кажется, что...
A mio avviso/parere/giudizio – На мой взгляд
Sono del parere che... – Я придерживаюсь мнения, что...
Ho l’impressione che... – У меня впечатление, что...
Per quanto mi riguarda – Что касается меня
Per quanto io possa giudicare … - Насколько я могу судить...
Sono convinto che... – Я убежден, что...
Sono certo/sicuro che … - Я уверен, что
Non sono sicuro ma … - Я не уверен, но...
Ritengo che... – Я полагаю, что...
Suppongo che... – Я предположу, что...
Immagino che... – Я полагаю/Я предполагаю, что...
Forse mi sbaglio però … - Возможно, я ошибаюсь, но...
Se non mi sbaglio … - Если я не ошибаюсь...
Non posso negare che … - Я не могу отрицать, что
Devo ammettere che … - Я должен признать, что
È chiaro che... –Ясно/понятно, что...
È evidente che... – Очевидно, что...
Si dice che... – Говорят, что...
Sono d’accordo che.../Non sono d’accordo che... – Я согласен, что.../Я не согласен, что...
Ho un altro parere a riguardo. – У меня другое мнение на этот счёт.

11.04.2024 / 06:04

Несколько устойчивых выражений, которые помогут немного успокоить собеседника:

Stai zitto! – Замолчи!
Zitto! – Цыц!
Basta così! – Достаточно уже!
Uffa! – У-у!
Uffa, che noia! – Тоска!
Che barba! – Ну и скука!
Mi fai il piacere di smetterla di parlare? – Сделай одолжение, помолчи.
Вasta! – Хватит!
Puoi startene zitto una buona volta? – Можешь помолчать в конце концов?!
Silenzio! – Тишина!
Non mi piace il tuo carattere - Мне не нравится твой характер.

10.04.2024 / 06:04
09.04.2024 / 06:04
08.04.2024 / 06:04
Отзывы: - 0
Поделитесь вашим мнением! Оставьте отзыв:

Похожие

Избранное