Премиум каналы

Немецкий в Katjas Schule 👩🏼‍🏫

🇩🇪 Немецкий с Katjas Schule — онлайн-школа, где вы сможете выучить немецкий язык под руководством опытных преподавателей. 📘 Мы предлагаем современные методики обучения, интересные задания и возможность изучать язык в удобном для вас темпе. 📞 Запишитесь на бесплатный урок или задайте все интересующие вас вопросы через нашего бота @KatjasSchule_bot. Не упустите свой шанс выучить немецкий с Katjas Schule! 🗣️🖥️

Последние публикации с канала

Чашечку тёплого вкусного немецкого?

Утром, днём и вечером – от наших преподавателей 💟 С незаменимыми микро- и макроэлементами: стабильность, профессионализм, топовые платформы для обучения. Мы преподаём:

⬅️ немецкий в мини-группах до 4-5 человек и в парах
⬅️ индивидуально, в т.ч. готовим к языковым экзаменам
⬅️ в формате Разговорного и Читательского клубов

Текущие наборы

1️⃣ А2.1: пн и ср 10:00 Мск
2️⃣ А2.2: пн и ср 18:30 Мск
3️⃣ готовим к запуску группу С1; условия можно уточнить у менеджера

Условия: мини-группа до 4-5 человек
Занятия дважды в неделю по 1,5 часа
Стоимость одного модуля (30 занятий) – 28 600 ₽ (возможна оплата 2 частями, а также налоговый вычет)

🪐 Разговорный клуб 🪐

На данный момент берём уровень B1 и планируем 8 встреч с фиксированными темами для обсуждения и предварительной проработкой материалов. С темами и форматом можно ознакомиться здесь.

Когда: четверг, 17:30 Мск
Сколько: 8 занятий по 90 минут
Стоимость: 10 230 ₽ (возможна оплата с иностранной карты)

💡 Большинство групп формируется "за кулисами", из людей в листе ожидания. И о них мы даже не успеваем написать. Поэтому рекомендуем записываться заранее 👍

Для записи в группы и в Разговорный клуб пишите чудо-менеджеру Саше @SashaKatjasSchule

30.04.2024 / 10:04

Никогда ещё Штирлиц не был так близок к провалу)))

Сколько бы новых эмоджи ни добавляли, я никогда не перестану использовать скобочки) Это быстро, компактно и выразительно. Для меня, например, значение скобочек такое:

1️⃣ Одна скобочка – чтобы предложение звучало помягче и с улыбкой

Привет! Всё готово, жду тебя)

2️⃣ Две-три – (1) хе-хе или (2) я сегодня загадочная и с намёком.

– Нравится книга?
– Ну, не знаю))


3️⃣ Толпящиеся в конце предложения скобочки – это (1) ирония, (2) сарказм, (3) кринж или (4) аналог смайлика 🥲

мне тут письмо прислали)))))

Глянь в комменты, там треш)))

А главный прикол в том, что так смайлики ставят только люди из СНГ. И для иностранцев это выглядит странно.

На скриншоте выше – сообщение немца, очень много лет прожившего в России. То есть смайлик-скобочка как культурный феномен способен передаваться от человека к человеку! А ещё так можно спалиться, что ты как-то связан с Россией (юным Штирлицам на заметку).

Пользуетесь ли вы смайликом-скобочкой, когда пишете по-немецки?) А ваши знакомые немцы? Особенно интересует, если это немецкие мужья-жёны-близкие друзья, все, кто много взаимодействует с русскими.

Учиться с нами

28.04.2024 / 12:04

Воскресный вопрос на засыпку

Как вы думаете, из какой страны/культуры родом тот, кто написал это сообщение?

28.04.2024 / 09:04

Franken – это что? А Schwaben?

Помимо названий земель в Германии часто употребляются названия областей вроде Ruhrgebiet, Pfalz или Franken. Запутаться в них – вообще на раз-два 😒 А ещё по таким названиям любят обозначать диалекты: Fränkisch, Pfälzisch/Pälzisch и далее по списку.

Недавно я нашла карту как раз с такими названиями. Составлена она следующим образом:

1️⃣ Участников опроса спросили: "Wie würden Sie das Gebiet nennen, in dem die Leute ungefähr so sprechen wie bei Ihnen?" (Как бы вы назвали область, в которой люди говорят примерно так же, как и вы?)

2️⃣ На карту нанесли превалирующее обозначение

3️⃣ diverse Meldungen (обозначено пустым кружочком) – нет однозначно лидирующего названия

4️⃣ Важный момент: карта скорее основана на диалектальной самоидентификации, чем на какой-либо ещё. Она не соответствует административным обозначениям.

Можете проверить, насколько карта сходится с вашими впечатлениями и опытом 😉
А ещё оценить серию роликов Dialekte Hotline от Goethe Institut'а, о ней писали в данном посте.

#wosagtmanwie

Учиться с нами

27.04.2024 / 09:04

Ну пожааалуста 🙏

💡 Правильный ответ – händeringend: отчаянно, срочно, напряжённо. Дословно – заломив руки. То есть как на картинке в этом посте 😁

Bäcker suchen händeringend nach jungen Menschen, die sich ausbilden lassen wollen. – Пекари срочно ищут молодёжь, желающую получить образование.
Er blickte händeringend und flehend zu ihr auf. – Он посмотрел на неё с отчаянием и мольбой.

⬅️ Основные формы ringen: ringen – rang – gerungen

⬅️ Английский тут не поможет: ringen – это не звонить, а упорно бороться, прилагать усилия
А звонить по-немецки будет klingeln

Нравятся ли вам аудиозагадки? Хотите ли больше? Быть может, даже целый курс по аудированию? 😏

Учиться с нами

26.04.2024 / 14:04

... ein Abwasserkanal ist defekt. Für die Reparatur musste die Tiefbaufirma von Dieter Mießen zwei andere Baustellen stilllegen. _____ sucht er Leute.

Anonymous Quiz

11% - Hände ringend, ...

9% - Hände ringt, ...

10% - [Im] Händerring

16% - [Im] Händering

34% - Händeringend

15% - Händerringend

1% - Слышу другое, напишу в комментах

4% - Не могу разобрать совсем, жду ответы

26.04.2024 / 09:04

Происшествие на стройке 👀

Сначала Abwasserkanal ist defekt (повреждена канализационная труба), потом не хватает рабочих рук на починку, а под конец диктор зажевала хорошее и интересное слово.

Сможете ли восстановить его на слух вы? Голосуйте ниже 👇🏻

#bananenindenohren

26.04.2024 / 09:04

Чем проще глагол, тем больше у него значений

Особенно если это что-то из повседневной разговорной речи. Например, недавно с группой С1 мы все вместе восхищались выражением dran sein.

⬅️ dran sein – быть следующим по очереди
– Wer antwortet jetzt? (Кто сейчас отвечает?)
– Ich glaub', ich bin dran! (Я думаю, я следующий!)

⬅️ dran sein – соответствовать действительности
Bei solchen Nachrichten bin ich gewöhnlich misstrauisch. Aber heute glaub' ich, da ist was dran! (Обычно я не доверяю таким новостям. Но сегодня я думаю, что что-то в этом есть!)

⬅️ dran sein – умереть (о живых существах) или сломаться (о предметах)
Wann wird das Haus repariert? Bald ist das Dach dran! (Когда дом будут ремонтировать? Скоро крыша совсем сломается!)

⬅️ dran sein – быть задействованным, включённым [в работу]
Kein Gerät ist dran und trotzdem blinkt die Internet LED permanent! Was ist da los? (Ни одно устройство не подключено, но значок интернета всё время мигает! Что происходит?)

...и ещё ряд оттенков в зависимости от контекста, но это основные.

Помните ли вы какие-то слова с кучей значений? Что поражает вас?

Учиться с нами

25.04.2024 / 13:04

Здорово, работяги 😎

Середина рабочей недели, кто-то ещё не разогнался, а кто-то уже утомился. Но и для тех, и для других мы собрали 7 приставок для глагола arbeiten.

1️⃣ ausarbeiten – разрабатывать, приготавливать
Wer hat den Kurs ausgearbeitet?

2️⃣ nacharbeiten – обрабатывать начисто, навёрстывать, доделывать (то есть: работать после того, как основные работы завершены)
Sie arbeitet das Werkstück mit der Feile nach.

3️⃣ mitarbeiten – сотрудничать, участвовать.
Ich bin stolz darauf, an diesem Projekt mitzuarbeiten.

4️⃣ überarbeiten – 1) переделывать; 2) перерабатывать (Überstunden leisten)
Man hat den Zeitplan überarbeitet.
Die Arbeiter sind überarbeitet und unterbezahlt.

Обратите внимание: über в данном случае - неотделяемая приставка

5️⃣ hinarbeiten auf + Akk – стремиться к чему-то, работать ради достижения конкретной цели
Er hat lange auf sein Ziel hingearbeitet und es jetzt endlich erreicht.

6️⃣ einarbeiten – включать в работу, вводить в курс дела
Er hat sich in die neuen Aufgaben in kürzester Zeit eingearbeitet.

7️⃣ erarbeiten – разрабатывать, вырабатывать.
Die EU-Kommission hat einen Plan für mehr Umweltschutz erarbeitet.

... и ещё с десяток вариантов. Продолжим список в комментариях? 👇🏻

Учиться с нами

24.04.2024 / 10:04

Спасибо за участие в квизе 😉

Продублируем ответы:

1️⃣ schwedische Gardinen – решётка в тюрьме

Почему Швеция вдруг ассоциирована с тюрьмой? Когда-то шведская сталь считалась наиболее прочной, и потому решётки в тюрьмах делали именно из неё. Именно поэтому заключённый sitzt hinter schwedischen Gardinen.

2️⃣ den Polnischen machen – уйти не попрощавшись, "по-английски"

Тут интересный момент: в разных диалектах невежливыми могут быть не только поляки, но и французы (Берлин: er hat sich auf Französisch gedrückt), а также голландцы (северо-запад Германии: er fuhr holländisch ab). Вероятная этимология заключается в старой доброй вражде между соседями.

3️⃣ wie Gott in Frankreich leben – вести прекрасную, беззаботную и изобильную жизнь

Касательно этого выражения есть разные теории. С одной стороны, до Великой французской революции духовенство во Франции жило на широкую ногу, отсюда аналогия: Богу во Франции хорошо. С другой стороны, после революции Франция стремилась к секуляризации общества, Бога оставили в покое, и он смог зажить спокойной жизнью. Соответственно, Франция – Land des unbeschäftigten Gottes (страна не обременённого работой Бога).

4️⃣ Amerikaner mit Zuckerguss – печенька с сахарной глазурью

Появившееся в 20 веке печенье назвали Amerikaner. То ли из-за особого разрыхлителя, то ли из-за схожести по форме с каской Броди, то ли из-за чёрно-белого окраса (намёк на смешанный этнический состав Америки). Так или иначе печенюхи хорошие 🥰

5️⃣ Das kommt mir spanisch vor! – Это очень странно! Я ничего не понимаю!

Подробно об этом выражении писали ранее: добро пожаловать читать 👋

Учиться с нами

23.04.2024 / 13:04

Пятый вопрос: о непонятном и странном скажут: Das kommt mir ... vor!

Anonymous Quiz

58% - Chinesisch

14% - Russisch

25% - Spanisch

3% - Amerikanisch

23.04.2024 / 11:04

Четвёртый вопрос: кто такой Amerikaner mit Zuckerguss?

Anonymous Quiz

4% - американец Кристиан Нельсон, изобретатель эскимо

49% - очень быстро разбогатевший человек

40% - печенька с глазурью

7% - гениальное решение

23.04.2024 / 10:04

Третий вопрос: wie Gott in Frankreich leben – это как?

Anonymous Quiz

63% - прекрасно, беззаботно и в изобилии

13% - на дне общества, страдая и побираясь

4% - с чётким осознанием того, какие у тебя планы на будущее

20% - бездумно и хаотично

23.04.2024 / 10:04

Второй вопрос: den Polnischen machen – значит ...

Anonymous Quiz

11% - налить польского пива (Kellner, mach mir nen Polnischen!)

13% - это что-то 18+

45% - уйти не попрощавшись, "по-английски"

32% - дать пощёчину

23.04.2024 / 09:04

Первый вопрос: schwedische Gardinen – это ...

Anonymous Quiz

8% - новые занавесочки из Икеа

36% - решётка на окошке в тюрьме

21% - шведская стенка

34% - незримая "стена" между людьми в ссоре

23.04.2024 / 09:04

Испанский стыд, французский поцелуй, итальянская забастовка

Порой в фигуративном выражении используется название страны. Между простой забастовкой и итальянской целая пропасть нюансов!

В сегодняшней серии квизов мы решили посмотреть на похожие выражения в немецком.

Итак, вы будете участвовать?

23.04.2024 / 08:04

Вдогонку к посту выше

Обратите внимание на произношение слова die Creme. Поскольку это заимствование из французского, читать мы его будем тоже по французским правилам.

💡 Два варианта: /kʀe:m/ и /kʀɛ:m/. Без "э"на конце, это не "кремэ"!

💡 То же самое со словом das Rouge: /ʀu:ʃ/ и /ʀu:ʒ/ (руш или руж, пардон за такую транскрипцию). Тоже без "э".

В комментарии отправлю аудиозаписи произношения с Forvo 😎

Учиться с нами

22.04.2024 / 14:04

Пост для девочек 💅🏻👯💃🏼

Поговорим о том, как не запутаться, что есть что в Douglas или DM. То есть соберём базовый словарь по косметике. Это #немецкийдляжизни всё-таки 🥰

sich eincremen – наносить крем
gepflegt aussehen – выглядеть ухоженной
sich schminken / Make-Up [auf das Gesicht] auftragen – краситься
sich abschminken – снимать мейк
den optimalen Farbton finden – подобрать подходящий тон
sanft einklopfen – наносить аккуратными похлопывающими движениями
verblenden – растушевать

die Dose (-n) mit Feuchtigkeitscreme – баночка с увлажняющим кремом
das Kosmetiktuch (ü; -er) – салфетка для снятия макияжа
das Wattepad (-s) – ватный диск
das Wattestäbchen (=) – ватная палочка
das Reinigungsgel (-e) – гель для умывания
die Gesichtsmaske (-n) – маска для лица
das Gesichtspeeling (-s) – пилинг для лица

die Abdeckcreme (-s/-n) / die Foundation – тональный крем
die Grundierung / der Primer – основа для макияжа
der (Gesichts)puder (=) – пудра
der Highlighter (=) – хайлайтер
der Lippenstift (-e) – помада
der Konturenstift (-e) / der Lipliner (=) – карандаш для губ
der Lidschatten (=) – тени для век
der Augenbrauenstift (-e) – карандаш для бровей
der Eyeliner (=) – подводка для глаз
die Wimperntusche (-n) / der/die/das Mascara (-s) – тушь для ресниц
das Rouge – румяна

der Pinsel (=) – кисть
das Brauenkämmchen (=) / die Brauenbürste (-n) – щёточка для укладки бровей
der (Make-Up-)Schwamm / das (Make-Up-)Schwämmchen – спонж
die Puderquaste (-n) – подушечка для пудры

И по традиции: давайте дополним словарик в комментариях! Также можете писать вопросы, как правильнее сказать то или это. Постараемся со всем разобраться 😘

Учиться с нами

22.04.2024 / 12:04
21.04.2024 / 09:04
Отзывы: - 0
Поделитесь вашим мнением! Оставьте отзыв:

Похожие

Избранное