kakrodnoy | школа английского
Вот один из возможных вариантов текста для канала: **kakrodnoy | Школа английского** Готовы заговорить на английском? Мы поможем вам достичь цели в кратчайшие сроки. У нас вы сможете найти эффективные методики для изучения английского языка, которые подойдут именно вам. Наши преимущества: * **Индивидуальный подход.** Мы учитываем цели, уровень подготовки и особенности восприятия каждого ученика. * **Современные методики.** Мы используем только актуальные и проверенные способы обучения. * **Универсальность.** Наши методики позволяют подготовить вас к сдаче IELTS и ЕГЭ, а также к поступлению в университет или к прохождению собеседования. Оставьте заявку на бесплатную диагностику и начните свой путь к свободному владению английским языком.
быстро поговорим про жирность, жирноту, жиробасничество и прочие ипостаси этого в английском
тошо fat = жирный давно понятно, но в бытовом контексте на русском мы используем этот термин в отношении много чего разного. давайте взглянем, как оно будет правильно на английском, потому что не fat’ом единым так сказать.
◾ жирный шрифт — bold font
◾ жирное молоко — creamy milk
◾ жирные волосы — greasy hair
◾ жирная кожа — oily skin
◾ жирный Тони — fat Tony (извините)
кстати про еду тоже можно сказать oily food, если она приготовлена на лютейшем количестве масла: картошечка фри, бургеры, чипсеки и всякое фритюрное. если видели адовые видосы про indian street food, то представление имеете. если не видели — гляньте в ютубе, но осторожно и уберите от экранов людей со слабой психикой.
fatty food — это еда, которая жирная сама по себе, а не по способу приготовления. например, мясо с жиром. при этом разное авакадошное тоже fatty, но как вы понимаете это принципиально разные жиры.
давайте на этом моменте тормознем, а то сейчас в комменты придут нутрициологи и разнесут нас за колхозность и дилетантство. вот вам брокколина, это всегда уместно
Принесли вам зарубежных тиктоков, один из них только пытается быть зарубежным. У многих, кстати, есть такой друг...
Как всегда будем рады если поугараете и поделитесь любимыми тиктоками в комментариях
wifebeater — знакомый с детства предмет одежды с неожиданным названием
забавно, как некоторые элементы гардероба приобретают дополнительные «народные названия». сразу вспоминаются сапоги «прощай молодость» или «кепка-лужковка» (референс к бывшему мэру Москвы), или вот «майка-алкоголичка».
да, эта знакомая и тысячи раз виданная с детства майка в народном варианте на английском называется wifebeater. переводится как «женобитель» или «тот, кто бьет жену». официально это tank top, но второе название закрепилось после того, как в СМИ широко показали очередного сомнительного гражданина, задержанного по обвинению в нанесении побоев собственной жене.
одет он был именно в такую белую майку без рукавов и невольно запустил волну крамольных ассоциаций. впрочем, в нашем варианте «алкоголичка» тоже не очень комплиментарно звучит, но что поделать.
интересно, что по запросу wifebeater можно искать и найти соответствующий товар на Amazon. на картинке пруф ☝️
ну вот, поздравляем с сегодняшней ачивкой: «не знаю, зачем мне это знание, но прикольно»
Когда преподаватель точно понимает, каково учить язык новичку
Это тот самый случай, когда человек связан с английским с малых лет — Маша учила его с первого класса и еще до окончания учебы в вузе работала с главой кафедры иностранных. Это и неудивительно, потому что Маша всегда хотела работать с людьми и делиться знаниями, подходя к процессу творчески.
А еще у нее был опыт работы с детьми трех лет и со взрослыми до пятидесяти лет. Согласитесь, без железобетонного терпения и искреннего желания помочь с детьми не поладишь. Да и такой разброс учеников по возрасту говорит об умении найти подход к любому и таланте объяснять материал так, чтобы понятно было всем.
Сейчас Маша учит арабский и амхарский языки, поэтому хорошо знает и помнит, каково разбираться с незнакомой грамматикой и непривычным произношением. Из-за этого на уроках с ней вас ждут понимание и максимально простые объяснения, чтобы материал точно закрепился. А чтобы усилить эффект, Маша может любое правило проиллюстрировать строчкой из песни.
Записывайтесь на бесплатную консультацию с нашим методистом — там все расскажем про ваш английский и как сможем помочь с целями в нем, а если повезет, то запишем на занятие к Маше. А если не к Маше, то все равно повезет — у нас все преподы хорошие, и мы подбираем их так, чтобы они точно смогли найти подход к ученику. Чего откладывать опять изучение английского?
внимание! ⚠️
вот и она, ежемесячная подборка мемов, собранная вручную. проверили на собственных улыбках.
как всегда будем рады, если вы поделитесь мемами, которые недавно улыбнули
Что общего у пылесоса Dyson и изучения английского
Наверняка вы слышали про компанию Dyson. Может обладаете роскошью пользоваться их пылесосом, феном или светильником.
А началось все в 1970-ых когда британскому промышленному дизайнеру Джеймсу Дайсону опостылело регулярно чистить мешок для пыли в его пылесосе. Он захотел придумать новую конструкцию, но уже без такого малоприятного архаизма.
С 1979 по 1984 год в своем сарае Дайсон экспериментировал с прототипами пылесосов и постепенно достиг нужного результат. Там история длинная, но тот факт, что сейчас эти устройства продаются за кучу денег и востребованы по всему миру, подтверждает, что дядька старался не зря.
Как всегда есть нюанс: на старте ему потребовалось сделать — внимание — 5 127 попыток, чтобы получился нормальный прототип. Каково, а?
▫️▫️▫️
Теперь рассказываем, причем тут английский. А притом, что и здесь с первых попыток результатов может и не быть, но даже нескольких неудач часто хватает, чтобы навсегда бросить это дело и признать, что «английский — не мое, ведь у меня не получается». Хорошая новость в том, что тысяч попыток для успеха не надо. Достаточной одной, но правильно реализованной.
Приходите завтра в 20:00 на бесплатный открытый урок ↗️ Сооснователь школы Люба Салихова и методист Надя Вискова расскажут, как рационально подступиться к английскому, чтобы очередная попытка стала успешной и принесла мгновенный результат.
За пару часов соберем вашу персонализированную рабочую систему и покажем, как ей пользоваться. Изобретать с нуля как мистер Дайсон не придется — все уже давно придумано, а мы расскажем, как лично вам этим успешно пользоваться. Вам осталось только зарегаться.
мемные имена в английском: Karen, Becky, Stacy, и есть ли подобное у нас?
рассказываем про важный культурный нюанс, характерный для США. там некоторые имена становятся нарицательными для определенных людей. Karen, Becky, Stacy — самые распространенные.
👉️ Karen — нагловато-хамоватая белая женщина средних лет с расисткими наклонностями, с сомнительной прической, которая считает долгом напрягать всех вокруг, потому что ей все должны. все — это в первую очередь персонал сферы услуг, соседи или прохожие. чуть что — зовите главного или «я вам такое устрою».
👉️ Becky — это уже про юных барышень, часто с родителями «при средствах». у них 10 сторис на любое бытовое действие, счет постов в блоге на 317 подписчиков уже идет на тысячи; «я сейчас в поиске себя, думаю может бизнес открыть или уехать на ретрит, восстановить кармические вибрации». есть понятие «basic Becky» — эт когда очень хочется самовыражаться, но выражать нечего, поэтому делаешь то же, что и все.
👉️ Stacy/Stacey/Stacie — тут уже грубовато. означает привлекательных дам, которые прекрасно осведомлены о своей красоте, а потому злоупотребляют ей для поддержания уровня жизни и закрытия финансовых потребностей.
а есть ли у нас че-т такое? «Иванов Иван Иванович» — это не то.
получается, у нас таких общепринятых имен и нет. но у тех, кто работает с людьми, вырабатываются свои «термины», основанные на характерных типажах клиентов.
товарищ работает в ремонте ноутов, рассказывал. мол, сегодня опять два Геннадий Валентиновича было. и коллеги понимают, что приходил мужчина средних лет в черном пальто и черной кепке, который в пакете из Магнита принес на восстановление давно почивший ноут Эйсер, купленный когда доллар был по 30, и просил мастеров заняться некромантией.
для них Геннадий Валентинович — это проблемный клиент, который настойчиво просит невозможного: снова сделать шустрым хлам, который ещё 5 лет назад следовало выкинуть
Новый открытый урок: за 8 секунд находим контекст для любого слова прямо из видоса на Ютубе
Мы уже мозоли себе натерли даже в неожиданных местах, постоянно рассказывая, что если хотите мощно прокачать словарный запас в английском, то новую лексику надо учить в контексте.
Лучший контекст — это сразу в речи, например на видео. И есть сайт, куда можно ввести любое изучаемое слово и почти мгновенно получить фрагмент употребления слова из ютубных роликов.
Мы проверяли — работает даже с ультраредкими словами. Не сайт, а сокровище, про которое рассказываем всем, главное успеть посмотреть.
Спикер: Люба Салихова, главный методист и сооснователь в школе kakrodnoy.
Доступ к уроку на 48 часов для всех желающих бесплатный, поэтому гоните по ссылке прямо сейчас. Таких бриллиантов в интернете по пальцам пересчитать, и вот сегодня есть шанс это получить, жмите прямо сюда.